優質の幻想鄉

 找回密碼
 註冊帳號
搜索
查看: 555|回復: 2

[日語歌曲] トリカゴノ鳳凰 - L.E.D. Vs. 幽閉サテライト

[複製鏈接]
發表於 2018-6-12 19:43 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 saiors 於 2018-6-12 19:50 編輯



幽閉サテライト除了同人創作曲之外


其實還有不少值得一聽的原創曲


譬如說這首收錄在音樂機台遊戲(Jubeat)的トリカゴノ鳳凰


就是BEMANI旗下的LED和幽閉共同創作的其中一首作品


Torikago_no_houou.png











(轉自johnny180的翻譯歌詞)


乾いていた唇
君の偽りが潤し
優しさ浸した言葉に溺れた


對我乾枯已久的雙唇來說
你的偽裝有如雨水般滋潤
沈溺在你充滿溫柔的謊言
毫不自覺



温もり 縋る私は君の籠の中で
嘘に気付けず 愛を求めた


一心想抓住這份溫暖的我
傻傻的飛進你的牢籠之中
沒有察覺這一切都是謊言
盲目追求著你的愛情



愚かと言われようと
「君しかいないのです」


就算會被當成愚蠢的女人
我仍然是這句不變的回答
「我只剩下你了啊」



トリカゴの中
私はまるで孤独の鳳凰
置き去られても 美しく


在你的牢籠之中
我就像是一隻孤獨的鳳凰
就算是被遺棄,依舊如此美麗



気付いてた
既に出口は開かれていることなど
それでもまだ『ここにいたい』恋慕よ…


其實我早就發現
一直都是打開的出口,未曾真正的關上過
就算如此,「我還是想待在這裡」
對你的愛戀,無法自拔...



怨むこと無く 君を待ちわびて


沒有絲毫的怨恨,只是痴痴的等待你回頭


トリカゴの中
私は明日も孤独の鳳凰
届かぬ祈り繰り返す


在你的牢籠之中
明天我還是那隻孤獨的鳳凰
只會一直重複祈禱著不會實現的願望



後ろ髪
引いているのは紛れもなく己でしょう
蟠る涙零れる恋慕よ…


絲懸心頭的糾結、孤獨跟痛苦
我想毫無疑問的是自做自受吧
就算痛徹心肺,就算以淚洗面
對你的愛戀,無法自拔...


評分

1

查看全部評分

發表於 2018-6-12 20:43 | 顯示全部樓層
這首聽來還是好聽到充滿著雞皮疙瘩呢 (之前的JXL中翻,翻譯的PV動化很帥,但現在應該是看不到了

評分

1

查看全部評分

回復 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 2018-6-13 00:03 | 顯示全部樓層
看不明白的  悅美嫁我 【253v】

評分

1

查看全部評分

回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊帳號

本版積分規則

小黑屋|手機版|優質の幻想鄉

GMT+8, 2018-10-20 16:15

著作權聲明 & DMCAChild Pornography使用合約 & Terms and Conditions聯絡我們 & Contact Us

快速回復 返回頂部 返回列表