優質の幻想鄉

 找回密碼
 註冊帳號
搜索
查看: 898|回復: 2

[巡音ルカ]

[複製鏈接]
發表於 2011-12-25 13:34 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 小七喔 於 2011-12-25 13:37 編輯

本家:sm16513106

載點
遊客,如果您要查看本帖隱藏內容請回復


中文歌詞出自
作詞:otetsu
作曲:otetsu
編曲:otetsu
歌:巡音ルカ

翻譯:pumyau

洞穴

孤單一人的深夜 滿是洞穴
永遠填不上 湧出蛆蟲


摟著昆蟲箱的屍體
最後就是變成那樣 我不想要


直到這個洞穴閉合前
都在洞裡過活吧
不知能否有一天離開洞穴露出笑容呢


明明無法填滿 卻持續著沒有愛的交配
掩埋他人的洞穴 洞穴越來越深


和你渡過的這段時間
洞穴變得好空
無論塞進什麼 都無法填滿


去年的聖誕節 說了明年也要一起過
孤單一人的聖誕節 鑽進洞中


和你渡過的這段時間
洞穴變得好空
無論塞進什麼 都無法填滿


好想要愛
不斷流淚
幾乎哭壞淚腺
呼喚名字
烙在眼中
最重要的你


不在這裡



旋律一出來就超喜歡!!!!!!!!
有一種很扭曲詭異嘲弄的感覺
歌詞也確實很黑很絕望
總之很喜歡!!!!!!
是這三個月內ルカ最喜歡的一首wwwwwwww

評分

1

查看全部評分

發表於 2011-12-25 15:09 | 顯示全部樓層
如你所說很有扭曲詭異的氣氛啊
我一邊聽,突然想起這節奏像寂莫的小混混一樣孤單作戰...
如蟲師這類型吧!!
以穴說出內心很新鮮呢!

評分

1

查看全部評分

回復 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 2019-8-15 12:25 | 顯示全部樓層
本家YouTube



一人きり真夜中 穴だらけ
埋まる事はない 虫が湧いてきた

虫籠を抱えた屍(しかばね)
ああなるのが結末 嫌だね

この穴が閉じるまで
穴の中で過ごそうか
いつか穴から出て笑えるかな

埋まる事はないのに 愛の無い交尾続けた
他人(ひと)の穴を埋めて 穴は深くなる

君と居たこの時間は
すっかり穴があいてしまって
何を詰め込んでも 満ちる事はない

去年のクリスマス 来年も一緒だと言った
一人きりクリスマス 穴に潜った

君と居たこの時間は
すっかり穴があいてしまって
何を詰め込んでも 満ちる事はない

が欲しい
いています
腺が壊れるほど
前を呼ぶ
に焼き付いている
切な君は

ない


這首歌真的很有事
本來看歌詞還以為只是單身狗覺得孤單想被愛的歌曲

首先我們來看第一件事:PV使用圖
一隻烏龜娃娃的頭倒插在盆栽的洞裡→龜頭入洞
……。OK,這個暗示藏的不夠深,很容易發現。

我們再來看看第二件事:歌詞最後一段藏頭文字
我已經在上面歌詞的部分用粉紅色字體標示了
將日文截取出來後會得出「アナルナメタイ」七個字
好,我就不避諱直接翻譯了→『好想舔肛門』

真的真的很有事!
otetsu你給我出來面對!!!(指)
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊帳號

本版積分規則

小黑屋|手機版|優質の幻想鄉

GMT+8, 2019-11-17 13:23

著作權聲明 & DMCAChild Pornography使用合約 & Terms and Conditions聯絡我們 & Contact Us

快速回復 返回頂部 返回列表